.jpg)
just for your reference about the
idea of this music...
this song is for me and Melissa
in duet of the show...
hope that it could make us linkup
more with it!
這些仙女,我欲使她們永存。她們的肌膚,是那樣的光豔,粉紅,在天光中熠爍,帶著迷離睡意。 我愛一個夢嗎? 《牧神午後 - 馬拉美》 These nymphs I would perpetuate. So clear. Their light carnation that it floats in the air. Heavy with tufted slumbers. Was it the dream I loved? -The Afternoon of the Faun by Stephane Mallarme translation from French by Roger Fry
No comments:
Post a Comment